Situada en el borde de la cálida costa noreste de Brasil, Praia do Forte presume de aguas ultra claras, arena pura y esa famosa actitud relajada bahiana. Aquí es donde encuentras una sorprendente mezcla de historia colonial y vida moderna. Aquí tienes 10 planes para vivir en tu aventura en uno de los destinos vacacionales más exclusivos del mundo. Y, para hacerlo aún mejor, echa un vistazo a nuestros hoteles de 5 estrellas en Praia do Forte.

<h2><strong>Enjoy the stunning beaches</strong></h2>

<p>With more than<strong> 6 miles of glowing white sand</strong> and lines of elegant palm trees, beachgoers come from all over the world to witness paradise first-hand. Visitors can&rsquo;t help but relax amidst the gentle sound of waves and the soft sea breeze, watching talented surfers slide through <strong>perfectly formed waves. </strong>Pop out from under your umbrella and test the calm and inviting waters. Keep an eye on the horizon, and a <strong>breaching whale may make an appearance. </strong></p>

<p>Shawn Moksvold</p>

Disfruta de las impresionantes playas

Con más de 10 kilómetros de arena blanca resplandeciente y hileras de elegantes palmeras, los amantes de la playa vienen de todas partes del mundo para presenciar el paraíso de primera mano. Los visitantes no pueden evitar relajarse entre el suave sonido de las olas y la brisa marina suave, observando a talentosos surfistas deslizarse sobre olas perfectamente formadas. Asómate desde debajo de tu sombrilla y prueba las aguas calmadas y acogedoras. Mantén un ojo en el horizonte, y puede que aparezca una ballena saltando.

<h2><strong>Get to know the TAMAR project for sea turtle preservation</strong></h2>

<p>Instrumental in the conservation of the most critically endangered <strong>species of sea turtles,</strong> the <strong>TAMAR project</strong> has helped these unique <strong>animals rebound from near extinction.</strong> At the TAMAR Education Center, visitors learn the difference between <strong>Leatherbacks and Loggerheads, between Greens and Hawksbills,</strong> and how pelagic long line fishing and poaching still threaten these unique animals. On <strong>the beach, the turtles lay their eggs,</strong> sprouting babies that migrate to sea almost immediately after hatching.</p>

<p>Shawn Moksvold</p>

Conoce el proyecto TAMAR para la preservación de tortugas marinas

Fundamental en la conservación de las especies de tortugas marinas en mayor peligro crítico, el proyecto TAMAR ha ayudado a estos animales únicos a recuperarse de la casi extinción. En el Centro de Educación TAMAR, los visitantes aprenden la diferencia entre tortugas laúd y cabezonas, entre tortugas verdes y carey, y cómo la pesca de palangre pelágico y la caza furtiva aún amenazan a estos animales únicos. En la playa, las tortugas ponen sus huevos, dando vida a crías que migran al mar casi inmediatamente después de eclosionar.

<h2><strong>Discover colonial architecture</strong></h2>

<p>The <strong>Chapel of St. Francis of Assisi</strong> is one of Bahia&rsquo;s picturesque gems. It was made in 1900 by a group of local fishermen and harks <strong>back to the simple, coastal life</strong> at the turn of the century. Resting next to the tranquility of the coastline, small boats bob in the sea nearby, and <strong>the chapel hosts weddings and special events </strong>for Brazilians around the country. An opportunity for the <strong>perfect photo.</strong></p>

<p>Shawn Moksvold</p>

Descubre la arquitectura colonial

La Capilla de San Francisco de Asís es una de las pintorescas joyas de Bahía. Fue construida en 1900 por un grupo de pescadores locales y evoca la vida costera sencilla de principios de siglo. Descansando junto a la tranquilidad de la costa, con pequeños botes balanceándose en el mar cercano, la capilla acoge bodas y eventos especiales para brasileños de todo el país. Una oportunidad para la foto perfecta.

<h2><strong>Surf the waves</strong></h2><p>Known by professionals and novices alike, the sea that meets <a href="https://www.iberostar.com/en/hotels/praia-do-forte/iberostar-praia-do-forte">Praia do Forte</a> offers <strong>smooth, long curls that are irresistible even for the most demanding surfer.</strong> The gradual seafloor, perfectly placed reefs and gentle breezes provide excellent conditions to break out your board. Try out the amazingly stable breakers at <strong>Casinha or Catinguiba,</strong> and see what brings the <strong>World Surf League </strong>here to hold their qualifying series for professional surfers.</p><p>Shawn Moksvold</p>

Surfea las olas

Conocido tanto por profesionales como por novatos, el mar que baña Praia do Forte ofrece largas y suaves olas que son irresistibles incluso para el surfista más exigente. El fondo marino gradual, los arrecifes perfectamente ubicados y las suaves brisas proporcionan excelentes condiciones para sacar tu tabla. Prueba las increíblemente estables rompientes en Casinha o Catinguiba, y descubre qué lleva a la World Surf League a celebrar aquí su serie clasificatoria para surfistas profesionales.

Un par de personas en una piscina

Visita las ruinas del castillo de García d'Ávila

Estas llamativas ruinas están consideradas como la primera gran construcción portuguesa en Brasil. Construido por García d'Ávila en 1551, el castillo es de gran importancia para la historia de Brasil. Durante más de 300 años, se utilizó como fortaleza defensiva y fue fundamental para la colonización europea en América del Sur. El edificio cayó rápidamente en ruinas después de ser abandonado en 1835, pero ha disfrutado de una saludable restauración, atrayendo turistas a Praia do Forte. Si deseas visitar más ciudades, descubre todos los hoteles en Brasil que tenemos a tu disposición.

<h2><strong>Snorkeling in Papa Gente y Lord beaches</strong></h2>

<p><strong>Bahia&rsquo;s north littoral</strong> holds some of the best snorkeling anywhere, and <strong>Papa Gente and Lord beaches</strong> are exceptional for the amateur <strong>underwater explorer. </strong>When the tide is low, reefs emerge, exposing a long line of striking azure tide pools to investigate. Take a break from the beach umbrella and <strong>don a snorkel and mask</strong> to find hundreds of <strong>brightly colored fish</strong> and a variety of sea life that hides just under the surface.</p>

<p>Shawn Moksvold</p>

Buceo con esnórquel en las playas Papa Gente y Lord

El litoral norte de Bahía alberga algunos de los mejores lugares para hacer esnórquel en cualquier parte, y las playas Papa Gente y Lord son excepcionales para el explorador submarino aficionado. Cuando la marea está baja, emergen arrecifes, exponiendo una larga línea de llamativas pozas de marea azul para investigar. Tómese un descanso de la sombrilla de playa y póngase un esnórquel y una máscara para encontrar cientos de peces de colores brillantes y una variedad de vida marina que se esconde justo debajo de la superficie.

<h2><strong>Take a stroll through the historical center of Salvador de Bahia</strong></h2>

<p>A historical area founded in 1549, <strong>Salvador de Bahia is a mix of old world beauty and modern tastes.</strong> Bars, music and passersby liven the atmosphere around <strong>Renaissance structures</strong> molded by a colonial past. The brightly colored homes and dwellings proudly flaunt fine stucco wall work, showcasing <strong>a blend of European, African and Amerindian cultures.</strong> Visitors marvel at the <strong>Cidade Alta, the largest Baroque architectural complex outside of Europe. </strong></p>

<p>Shawn Moksvold</p>

Da un paseo por el centro histórico de Salvador de Bahía

Una zona histórica fundada en 1549, Salvador de Bahía es una mezcla de belleza del viejo mundo y gustos modernos. Bares, música y transeúntes animan el ambiente alrededor de estructuras renacentistas moldeadas por un pasado colonial. Las casas y viviendas de colores brillantes ostentan con orgullo fino trabajo de estuco en las paredes, mostrando una mezcla de culturas europea, africana y amerindia. Los visitantes se maravillan con la Cidade Alta, el mayor conjunto arquitectónico barroco fuera de Europa.

<h2><strong>Try an amazing Moqueca</strong></h2>

<p>The famous <strong>fish stew</strong> is a classic of Brazilian coastal cuisine. Slow-cooked in a terra cotta pot, it can be made with shrimp or fish, and always features brightly colored bell peppers. It&rsquo;s rich in palm oil, and produces a sauce of a deep red. <strong>A succulent mix of Portuguese and Indigenous cuisine,</strong> Brazilians have been making moqueca for at least 200 years. Try the <strong>local bahiana version,</strong> or the equally delicious <strong>capixaba.</strong></p>

<p>Shawn Moksvold</p>

Prueba una increíble Moqueca

El famoso estofado de pescado es un clásico de la cocina costera brasileña. Cocido lentamente en una olla de barro, se puede preparar con camarones o pescado y siempre incluye pimientos de colores brillantes. Es rico en aceite de palma y produce una salsa de un rojo intenso. Una mezcla suculenta de la cocina portuguesa e indígena, los brasileños han estado preparando moqueca durante al menos 200 años. Prueba la versión local bahiana, o la igualmente deliciosa capixaba.

<h2><strong>Conquer the Barra Lighthouse</strong></h2>

<p>One of Salvador&rsquo;s most important historical landmarks, <strong>the lighthouse has been guiding sailors since 1698,</strong> making it the oldest working lighthouse in the Americas. The 22-meter-high tower turns on its bronze lantern every evening. Swing by the <strong>Bahia Nautical Museum</strong><strong>,</strong> which features<strong> mementos from castaways of sunken galleons.</strong> Then sit back and sip a<strong> </strong>cup of coffee<strong> </strong>at the shop, and take in a view of <strong>Todos os Santos Bay. </strong></p>

<p>Shawn Moksvold</p>

Conquista el Faro de la Barra

Uno de los hitos históricos más importantes de Salvador, el faro ha estado guiando a los marineros desde 1698, lo que lo convierte en el faro en funcionamiento más antiguo de América. La torre de 22 metros de altura enciende su linterna de bronce cada tarde. Pasa por el Museo Náutico de Bahía, que cuenta con recuerdos de náufragos de galeones hundidos. Luego, siéntate y disfruta de una taza de café en la tienda, mientras contemplas la vista de la Bahía de Todos los Santos.

<h2><strong>Listen to the Olodum percussion group</strong></h2>

<p>Bahia is at the <strong>center of the country&#39;s Afro-Brazilian culture,</strong> and <strong>the heartbeat of the culture is the drum.</strong> Dressed in bright colors, and dancing with their own brand of flamboyance, the <strong>Olodum </strong><strong>drum collective showcases African heritage and pride through music, dance, theater, and art. </strong> Although the drummers have collaborated with musicians like Paul Simon and Michael Jackson, <strong>they often play in the street, representing the famous </strong><em><strong>bloco afro</strong></em><strong> Bahian Carnival Association.</strong></p>

<p>Shawn Moksvold</p>

Escucha a la agrupación de percusión Olodum

Bahía está en el centro de la cultura afrobrasileña del país, y el latido de esa cultura es el tambor. Vestidos con colores brillantes y bailando con su propio estilo extravagante, el colectivo de tambores Olodum muestra el patrimonio y el orgullo africano a través de la música, la danza, el teatro y el arte. Aunque los bateristas han colaborado con músicos como Paul Simon y Michael Jackson, a menudo tocan en la calle, representando la famosa Asociación de Carnaval Bahiano bloco afro.